Yakobus 4:7-10
Konteks4:7 So submit to God. But resist the devil and he will flee from you. 4:8 Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded. 1 4:9 Grieve, mourn, 2 and weep. Turn your laughter 3 into mourning and your joy into despair. 4:10 Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
Yakobus 5:19-20
Konteks5:19 My brothers and sisters, 4 if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back, 5:20 he should know that the one who turns a sinner back from his wandering path 5 will save that person’s 6 soul from death and will cover a multitude of sins.
[4:8] 1 tn Or “two-minded” (the same description used in 1:8).
[4:9] 2 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.
[4:9] 3 tn Grk “let your laughter be turned.”
[5:19] 4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[5:20] 5 tn Grk “from the error of his way” (using the same root as the verb “to wander, to err” in the first part of the verse).
[5:20] 6 tn Grk “his soul”; the referent (the sinner mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.